XIV. THE FRIEND.
Ye crowd around your neighbour, and have fine words for it.
Ye flee unto your neighbour from yourselves, and would fain make a virtue thereof: but I fathom your “unselfishness.”
The THOU is older than the I; the THOU hath been consecrated, but not yet the I: so man presseth nigh unto his neighbour.
Do I advise you to neighbour-love? Rather do I advise you to neighbour-flight and to furthest love!
Higher than love to your neighbour is love to the furthest and future ones; higher still than love to men, is love to things and phantoms. Our longing for a friend is our betrayer.
The phantom that runneth on before thee, my brother, is fairer than thou; why dost thou not give unto it thy flesh and thy bones? But thou fearest, and runnest unto thy neighbour.
Ye cannot endure it with yourselves, and do not love yourselves sufficiently: so ye seek to mislead your neighbour into love, and would fain gild yourselves with his error.
Would that ye could not endure it with any kind of near ones, or their neighbours; then would ye have to create your friend and his overflowing heart out of yourselves.
Ye call in a witness when ye want to speak well of yourselves; and when ye have misled him to think well of you, ye also think well of yourselves. Canst thou go nigh unto thy friend, and not go over to him?
Not only doth he lie, who speaketh contrary to his knowledge, but more so, he who speaketh contrary to his ignorance. And thus speak ye of yourselves in your intercourse, and belie your neighbour with yourselves.
Thus saith the fool: “Association with men spoileth the character, especially when one hath none.” It is in honour of thy friend that thou showest thyself to him as thou art? But he wisheth thee to the devil on that account!
The one goeth to his neighbour because he seeketh himself, and the other because he would fain lose himself. Your bad love to yourselves maketh solitude a prison to you.
The furthest ones are they who pay for your love to the near ones; and when there are but five of you together, a sixth must always die.
I love not your festivals either: too many actors found I there, and even the spectators often behaved like actors. What is usually the countenance of thy friend? It is thine own countenance, in a coarse and imperfect mirror.
Not the neighbour do I teach you, but the friend. Let the friend be the festival of the earth to you, and a foretaste of the Superman. O my friend, man is something that hath to be surpassed.
I teach you the friend and his overflowing heart. But one must know how to be a sponge, if one would be loved by overflowing hearts.
I teach you the friend in whom the world standeth complete, a capsule of the good,—the creating friend, who hath always a complete world to bestow. Perhaps he loveth in thee the unmoved eye, and the look of eternity.
And as the world unrolled itself for him, so rolleth it together again for him in rings, as the growth of good through evil, as the growth of purpose out of chance. Thus will it have delicacy and sweetness.
Let the future and the furthest be the motive of thy to-day; in thy friend shalt thou love the Superman as thy motive. Many a one cannot loosen his own fetters, but is nevertheless his friend’s emancipator.
My brethren, I advise you not to neighbour-love—I advise you to furthest love!— Then thou canst not be a friend. Art thou a tyrant? Then thou canst not have friends.
Far too long hath there been a slave and a tyrant concealed in woman. On that account woman is not yet capable of friendship: she knoweth only love.
In woman’s love there is injustice and blindness to all she doth not love. And even in woman’s conscious love, there is still always surprise and lightning and night, along with the light.
As yet woman is not capable of friendship: women are still cats, and birds. Or at the best, cows.
As yet woman is not capable of friendship. But tell me, ye men, who of you are capable of friendship?
Oh! your poverty, ye men, and your sordidness of soul! As much as ye give to your friend, will I give even to my foe, and will not have become poorer thereby.
There is comradeship: may there be friendship!
Thus spake Zarathustra.